Je travaille à l'export et je passe mes journées à écrire en anglais et en allemand, donc autant dire que ce cours tombait à pic. Au-delà de la traduction brute, j'ai vraiment appris à utiliser DeepL Write pour ajuster le registre selon que j'écris à un fournisseur ou à un client haut de gamme. La distinction entre traduire et adapter le ton m'a fait réaliser combien mes mails sonnaient maladroits avant. Les exemples de correspondance commerciale étaient directement réutilisables. Mes collègues m'ont demandé où j'avais appris à formuler mes emails comme ça.
الكتابة المهنية للأعمال باستخدام DeepL و DeepL Write
صياغة مراسلات الأعمال الدولية ورسائل البريد الإلكتروني المهنية الخالية من العيوب من خلال إتقان أدوات الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي وصقل الأسلوب والتحرير.
حول هذه الدورة
ما الذي ستحصل عليه
-
📜
شهادة إتمام
أضفها إلى ملفك على LinkedIn -
💬
مدرّس AI شخصي
عالق في درس؟ اسأل مدرّسك المدمج أي شيء، في أي وقت. -
🎧
النسخة الصوتية مضمَّنة
تعلَّم أثناء تنقُّلك — دون شاشة -
♾️
وصول مدى الحياة
عُد متى شئت، بلا انتهاء -
📱
الهاتف أو الكمبيوتر
يعمل في أي مكان وعلى أي جهاز -
💸
استرداد خلال 14 يومًا
دون أسئلة -
⚡
قصير ومركَّز
2 ساعة 36 دقيقة من المحتوى التطبيقي
شهادة إتمام
كل دورة تكملها على PickAClass تُصدر شهادة كهذه — أصلية، بكودها الخاص، قابلة للتحقّق عبر الرابط، ومفصّلة عمّا أُثبت فعلًا.
المراجعات (3)
Prowadzę korespondencję z partnerami z Niemiec i wcześniej ciągle bałam się, że mój angielski brzmi zbyt sztywno. Dzięki DeepL Write nauczyłam się dopracowywać styl i ton, a nie tylko poprawiać błędy. Najbardziej przydały mi się przykłady oficjalnych maili biznesowych, które od razu wykorzystałam w pracy.
Ich schreibe täglich mit Kunden in Frankreich und Spanien und war oft unsicher, ob mein Ton stimmt. Der Kurs hat mir gezeigt, wie ich mit DeepL Write nicht nur übersetze, sondern den Stil gezielt verfeinere und Formulierungen verbindlicher mache. Besonders die Beispiele für förmliche Geschäftsbriefe waren sofort im Alltag anwendbar.
المتعلمون أخذوا أيضًا
أساسيات الكتابة الويب عالية القيمة: الهيكلة والتحرير
كتابة مستندات الأعمال ورسائل البريد الإلكتروني باللغة اليابانية (Keigo) للمبتدئين
كتابة أول سيرة ذاتية مهنية
الذكاء الاصطناعي للتواصل الفعال في الأعمال
الأسئلة الشائعة
ما الذي أحتاجه لأخذ هذه الدورة؟ +
يكفي هاتف أو كمبيوتر متصل بالإنترنت. بدون تثبيتات أو أجهزة خاصة.
كيف يمكنني الدفع؟ +
بالبطاقة عبر Stripe. لا نخزن بيانات البطاقة — يتولى Stripe ذلك بأمان.
هل يمكنني استرداد المال؟ +
نعم — استرداد كامل خلال 14 يومًا، دون أسئلة.
إلى متى يستمر وصولي؟ +
إلى الأبد. بمجرد الشراء، الدورة لك تعود إليها متى شئت.
هل سأحصل على شهادة؟ +
نعم. عند الإتمام ستحصل على شهادة يمكنك إضافتها إلى ملفك في LinkedIn.
اشحن مرة واحدة وادفع النصف
أضف $100 → احصل على 200 أرصدة. كل فئة تكلف $2.50 بدلاً من $4.99. الأرصدة لا تنتهي أبداً.
بدون اشتراك. الرصيد يصلح لأي درس ولا ينتهي.